Tarjamahan patén, litigation patén, klaim, abstrak, patén PCT, patén Éropa, patén AS, patén Jepang, patén Korea, mesin, éléktronika, kimia, énergi anyar, komunikasi 5G, batré, percetakan 3D, alat médis, bahan anyar, éléktronika optik. , biotéhnologi, téknologi digital, rékayasa otomotif, patén-patén penemuan, patén modél utiliti, patén-patén desain, jsb.
●Tim profésional dina Hukum & Patén
TalkingChina Translation parantos ngadegkeun tim tarjamah multibasa, profésional sareng tetep pikeun tiap klien jangka panjang.Salian ti penerjemah, éditor sareng proofreader anu gaduh pangalaman anu beunghar dina industri médis sareng farmasi, kami ogé gaduh pamariksaan téknis.Aranjeunna gaduh pangaweruh, kasang tukang profésional sareng pangalaman tarjamah dina domain ieu, anu tanggung jawab utamina pikeun koréksi terminologi, ngawalon masalah profésional sareng téknis anu dibangkitkeun ku penerjemah, sareng ngalaksanakeun gatekeeping téknis.
Tim produksi TalkingChina diwangun ku profésional basa, penjaga gerbang téknis, insinyur lokalisasi, manajer proyék sareng staf DTP.Masing-masing anggota ngagaduhan kaahlian sareng pangalaman industri di daérah anu tanggung jawabna.
●Tarjamahan komunikasi pasar sareng tarjamahan basa Inggris-ka-asing dilakukeun ku panarjamah pribumi
Komunikasi dina domain ieu ngalibatkeun loba basa di sakuliah dunya.Dua produk TalkingChina Translation: tarjamahan komunikasi pasar sareng tarjamahan Inggris-to-asing-basa anu dilakukeun ku penerjemah pribumi sacara khusus ngajawab kana kabutuhan ieu, sacara sampurna ngungkulan dua titik nyeri utama basa sareng efektivitas pamasaran.
●Manajemén workflow transparan
Alur kerja TalkingChina Translation tiasa disaluyukeun.Éta pinuh transparan pikeun palanggan sateuacan proyék dimimitian.Urang nerapkeun "Tarjamahan + Editing + Review Téknis (pikeun eusi teknis) + DTP + Koréksi" workflow pikeun proyék-proyék dina domain ieu, sarta parabot CAT jeung parabot manajemén proyék kudu dipaké.
●Mémori tarjamahan husus customer
TalkingChina Translation netepkeun pituduh gaya ekslusif, terminologi sareng mémori tarjamahan pikeun tiap klien jangka panjang dina domain barang konsumen.Alat CAT basis awan dipaké pikeun mariksa inconsistencies terminologi, mastikeun yén tim babagi korpus husus customer, ngaronjatkeun efisiensi sarta stabilitas kualitas.
●CAT dumasar-awan
Mémori tarjamahan diwujudkeun ku alat CAT, anu ngagunakeun korpus diulang pikeun ngirangan beban kerja sareng ngahémat waktos;eta persis bisa ngadalikeun konsistensi tarjamahan jeung terminologi, utamana dina proyék simultaneous tarjamahan jeung éditan ku penerjemah jeung éditor béda, pikeun mastikeun konsistensi tarjamah.
●Sertifikasi ISO
TalkingChina Translation mangrupikeun panyadia ladenan tarjamah anu saé dina industri anu parantos lulus sertifikasi ISO 9001:2008 sareng ISO 9001:2015.TalkingChina bakal ngagunakeun kaahlian sareng pangalaman pikeun ngalayanan langkung ti 100 perusahaan Fortune 500 salami 18 taun katukang pikeun ngabantosan anjeun ngarengsekeun masalah basa sacara efektif.
●Karusiahan
Rahasia penting pisan dina widang médis sareng farmasi.TalkingChina Translation bakal nandatanganan "Perjangjian Non-Disclosure" sareng unggal palanggan sareng bakal nuturkeun prosedur sareng pedoman rahasia anu ketat pikeun mastikeun kasalametan sadaya dokumén, data sareng inpormasi palanggan.
Salaku salah sahiji pangheubeulna sarta pangbadagna firms hukum partnership di Cina, Dentons Hukum Firm boga pangalaman éksténsif dina real estate jeung konstruksi rékayasa, énergi jeung sumber daya alam, pasar modal, dana investasi, investasi luar negeri, bangkrut reorganisasi jeung liquidation, sarta manajemén kabeungharan swasta.Aya tim pengacara anu kuat dina seueur widang, sareng aranjeunna gaduh panalungtikan anu beunghar sareng jero sareng prakték ngeunaan rupa-rupa tradisi hukum di sakumna dunya.
Dina taun 2021, Tang Neng Translation mimiti gawé bareng jeung Dentons Law Firm (Guangzhou) ngaliwatan perkenalan batur-baturna, nyayogikeun jasa tarjamahan pikeun dokumén hukum, sareng basana kedah ngalibetkeun tarjamahan Cina-Inggris.
Firma Hukum Guangdong Weitu parantos ngadegkeun usaha patungan sareng Stephenson Harwood, firma hukum internasional anu didaptarkeun di Hong Kong.Wewengkon bisnis kalebet: padamelan tenaga kerja, investasi asing, perdagangan internasional maritim maritim, sareng litigation komérsial.
Tarjamahan Tangneng Cabang Shenzhen parantos gawé bareng sareng Weitu ti saprak 2018. Naskah tarjamahan ngalibatkeun tarjamahan antara Cina sareng Inggris, utamina kalebet inpormasi kualifikasi perusahaan, inpormasi pendaptaran perusahaan, rupa-rupa dokumén perjanjian, sareng sajabana. .
Baker McKenzie LLP parantos ningkat ti 1949 dugi ka ayeuna sareng parantos janten salah sahiji firma hukum internasional panggedéna di dunya.Saprak 2010, Tang Neng Translation geus nyadiakeun Baker McKenzie jeung pausahaan koperasi na kalawan Cina-Inggris, Cina-Jerman, Cina-Walanda, Cina-Spanyol jeung Cina-Jepang jasa tarjamah Cina-Inggris jasa interpretasi simultaneous.Kusabab 2010, Tangneng Translation geus accumulatively narjamahkeun 2 juta Cina pikeun Baker McKenzie, sarta geus meunang pujian jeung kapercayaan ti konsumén.
TalkingChina Translation nyayogikeun 11 produk jasa tarjamahan utama pikeun industri kimia, mineral sareng énergi, diantarana aya: