Tarjamahan pikeun markon.
Pikeun efektivitas Melama
Tarjamahan, ganti atanapi tulisan nonton atanapi bayon komunikasi pangasaran, slogan, nami atanapi nami brands, sajabél 20 taun pangalaman. Detungan perusahaan di sababaraha industri.
Titik nyeri di Tarjamahan Komunikasi Pasar
Timeliness: "Urang kedah ngintunkeun énjing, naon anu kedah urang laksanakeun?"
Gaya tulisan: "gaya tarjamah henteu saluyu sareng budaya perusahaan sareng teu biasa sareng produk kami. Naon anu kedah urang laksanakeun?"
Pangaruh Promosi: "Kumaha upami tarjamah literal tina kecap-kecap anu henteu ngagaduhan pangaruh promosi?"
Rincian jasa
{Produk
Tarjamahan TROPREKTIKAN / NGROCKAN, NAMA NAMA NAME / NAMA NAME / Iklan transkripik slogan.
{Nungtut anu béda
Béda ti tarjamahan literagem, komunikasi Pasar Mumpul Terdjamah janten langkung anas sareng budaya éta, produk tulisan sareng tujuan masarakat sareng sumber publikasi. Peryogikeun ciptaan sekundér dina basa target, sareng ngeureunkeun pangaruh publisitas sareng waktos.
{4 pilar anu ditambah
Daang Gaya, Terminologi, Corpus sareng komunikasi (kalebet latihan dina budaya perusahaan, produk sareng gaya, jera pikeun tujuan masarakat, jsb)
{Rincian jasa
Réspon sakaligus sareng pangiriman, screed kecap anu dilarang ku hukum pariwara, timburan timbul / tim panulis, jsb.
{Pangalaman éksténsif
Produk kami anu diulas sareng kaahlian anu luhur; Pangalaman anu éksténsif tiasa damel sareng jignaan pamasar, jamban komunikasi komunikasi, sareng pariwara.
Sababaraha klien
Komunikasi perusahaan Dept. of Evonik / Basf / Wétan / DSM / 3m / Lanxess
E-komérsi Dept. Dina jero waja / Uniqlo / Aldi
Pamasaran dept.
tina lv / Gucci / Feni
Pamasaran Dept. Udara China / China Kulon kidul
Komunikasi perusahaan Dept. of Ford / Lamborghini / BMW
Tim proyék di Ogilvy Shanghai sareng BeyJing / Bluefocus / Haigeam
Grup Media Grup